Kereső

Mit keressen?

Hol keresse?

Szerzők

Robert már korán bizonyította kiváló nyelvérzékét. Elsajátította a kínai mandarint és a kantoni nyelvjárást, valamint a maláj és a jávai nyelvet is. Hollandiában, a gimnáziumban görög és latin, majd Leydenben, a híres egyetemen, orosz és szanszkrit nyelvvel foglalkozott, és segített professzorának az amerikai feketeláb indiánok nyelvi szótárának elkészítésében.

Első verseit 12 éves korában írta. Az ELTE-BTK magyar–angol szakán végzett. Első kötete, a Bögre azúr 1999-ben, 22 éves korában látott napvilágot. Második könyve, a Túl a Maszat-hegyen – verses meseregény, 2003-ban jelent meg. Műfordítói tevékenységet végez, verseket, színdarabokat fordít. 1999 óta a József Attila Kör (JAK) műfordító füzetek szerkesztője.


Első költői sikerét - a Bögre azúr című kötet fülszövege szerint - tizenkét évesen érte el, egy eposztrilógiával (Nyuszika, Nyuszika szerelme, Nyuszika estéje). Azóta publikál folyóiratokban.


Műveire jellemző más szövegek idézése. Könnyedén nyilvánul meg mások stílusában, ezt bizonyítja a Bögre azúr megannyi verse.


(forrás: wikipédia) 

Paleolit táplálkozás